字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四百七十六章 贺兰古卷(四) (第2/4页)
内所有《弥勒会见记》的母本,以及回鹘文抄写的残本。” 对于西域文献有很深入研究的一位名叫王一琛的兰州大学研究员介绍道:“《弥勒会见记》是讲述佛教的未来佛弥勒生平事迹的一部原始剧本。作品描述了弥勒菩萨上兜率天,以及在弥勒净土的各种趣事见闻。全剧由一个序幕和二十五幕正文组成,每幕标有地点、出场人物和演唱曲调,被称为是中国最早的剧本。作品以典型的人物形象、生动的故事情节和优美的语言对白传播了佛教思想。‘贺兰古卷’中发现的这一本一回鹘文撰写的《弥勒会见记》,是一个序幕、二十五个正文,这是我见到过的最完整的一部。这对我们研究西部维吾尔文学史和中国戏剧史具有特殊重要的地位。” 说这番话的时候,王一琛的手都因为激动在不停地颤抖着。 说到回鹘文,那么就要知道回鹘这个种族的情况。回鹘是维吾尔族祖先,在九世纪中叶有一支迁至吐鲁番盆地后建立了高昌王国,在宗教方面,原来信奉的摩尼教依然存在,还有一部分人接受了景教,但最为盛行的是佛教,王国内伽蓝林立,梵音遍传。 本书~.首发:塔读*小@说-APP&——免<费无广告无弹窗,还能*@跟书友们一<起互动^。 “从这部回鹘文写本的《弥勒会见记》序幕中,我们可以得知,这部文献最早译自印度语,可惜没有说明是指梵语还是其他印度语。此外,从内容看,《弥勒会见记》基本上属于小乘佛教,但不论是梵文佛经还是汉文大藏经中都不见其所本的踪影,因此《弥勒会见记》的来源仍是一个谜。” 王一琛
上一页
目录
下一页