字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二百七十九章 你也配代表中华文化? (第4/5页)
至于苏信的版本,则为了加强现场冲击力,选择了女声男唱,自己唱这段京剧。 可惜,苏信嗓音冲击力虽然极为惊人,但京剧的理解似乎并不高,所以花旦唱腔被他唱得刚猛有余,却失了京剧那种古典韵味。 这导致他这个版本的《北京一夜》,因为这段京剧处理过于粗糙,听来从头到尾都热血澎湃,显得美中不足。 毕竟歌词中的故事,是以一些女性视角展开。 其实这首歌最好的一个翻唱版本,是内地歌手霍准的翻唱版本,霍准这位从出《中国好歌曲》中出道的创作才子,由于有戏曲的底子,所以嗓音各个音色饱满,颤音的稳定度更是一绝,所以其头声与混声转换完美无瑕,这得以让他能在唱京剧时,达到一种极致美感。 比起苏信的版本刚猛有余,却失了京剧唱腔韵味,霍准版本《北京一夜》京腔就妙如天人了。 就在沈扩微微摇头惋惜,觉得苏信唱得有些美中不足时,台上的双立电视台主持人丽晶却在大唱赞歌:wap..OrG “刚才真是唱的太精彩了!我真是没想到苏信能把摇滚和京剧都唱得这么有水准,请问岳胜老师,苏信这段女声男唱是你改编的吗?” 岳胜在镜头面前志得意满,一扫之前在网络上被沈扩搞得颜面扫地的颓势,一派大师风范的笑道: “嗯,是我的主意,主要是之前我们台区歌坛不是来了一位内地歌手,说是要宣传中华传统文化吗?我觉得他的理念非常好,我们台区的中华传统文化就保存的很不错,于是我想趁着这次的中秋歌会跟内地的同行交流交流,看看我们互相学习学习。” 在镜头前岳胜并没有摆老前辈的架子,看似说话非常得体,但是字字句句都是冲着沈扩去的,阴阳怪气的讥讽
上一页
目录
下一页